فصل 5

تاپیک های قدیمی بخش ویژه مترجمین
نمایه کاربر
bart
مترجمین
مترجمین
پست: 299
تاریخ عضویت: چهار شنبه 12 خرداد 1389, 6:46 pm
محل اقامت: ایران
تماس:

فصل 5

پست توسط bart » جمعه 22 مرداد 1389, 5:41 am

فهرست اپیزودها رو می ذارم، هر کسی هر کدومو کار می کنه بگه، تا من اسمشو جلوی اون قسمت بزنم، این می تونه کمک خوبی باشه واسه بقیه تا بدونن کدوم قسمتا ترجمه نمیشه و اونا رو دست به کار بشن:

ترجمه شده

قسمت 1 - گروه موسیقی 4 نفره سلمونی هومر
قسمت 2 - تنگه وحشت
قسمت 3 - هومر به کالج می رود
قسمت 4 - کودکی گم شده
قسمت 5 - خانه درختی وحشت 4
قسمت 6 - فرار مارج
قسمت 7 - کودک درون بارت
قسمت 8 - پسران پيشاهنگ به اردو ميروند
قسمت 9 - آخرین وسوسه های هومر
قسمت 10 - اسکناسفیلد
قسمت 11 - هومر، کلانتر سر خود
قسمت 12 - بارت مشهور می شود (فرید)
قسمت 13 - هومر و آپو
قسمت 14 - لیسا در برابر مالیبو استیسی
قسمت 15 - هومر ته فضایی (فرید)
قسمت 16 - هومر عاشق فلندرز میشود
قسمت 17 - بارت یه فیل می گیره (فرید)
قسمت 18 - وارث برنز
قسمت 19 - ماجرای سیمور اسکینر
قسمت 20 - پسری که زیادی می دانست
قسمت 21 - عاشق خانم بوویر
قسمت 22 - اسرار یک ازدواج موفق



...
آخرین ويرايش توسط 22 on bart, ويرايش شده در 0.

تصویر

Lisa, if you don't like your job you don't strike!
You just go in every day and do it really half-assed... That's the American way!
s

***


نمایه کاربر
sorooush
مترجمین
مترجمین
پست: 43
تاریخ عضویت: پنج شنبه 13 خرداد 1389, 1:00 pm
محل اقامت: Moe's Tavern
تماس:

Re: زیرنویس فصل 5

پست توسط sorooush » جمعه 22 مرداد 1389, 9:15 am

اقا فرید با اجازه من قسمت 5 رو میرم یعنی Treehouse of Horror IV چون خودم به این قسمت علاقه دارم.برای قسمت های دیگه برام فرقی نمی کنه می تونم 2 قسمت دیگه بگیرم.خودتون برام انتخاب کنید.

تصویر


نمایه کاربر
bart
مترجمین
مترجمین
پست: 299
تاریخ عضویت: چهار شنبه 12 خرداد 1389, 6:46 pm
محل اقامت: ایران
تماس:

Re: زیرنویس فصل 5

پست توسط bart » جمعه 22 مرداد 1389, 9:37 am

sorooush نوشته شده:برای قسمت های دیگه برام فرقی نمی کنه می تونم 2 قسمت دیگه بگیرم.خودتون برام انتخاب کنید.
اونو به اسمت زدم، ولی اگه بازم می تونی کار کنی، من اینا رو پیشنهاد می کنم، خودت هر کدومو خواستی انتخاب کن:
Homer and Apu
$pringfield (Or, How I Learned to Stop Worrying and Love Legalized Gambling)
Marge on the Lam
Boy-Scoutz 'n the Hood
...

تصویر

Lisa, if you don't like your job you don't strike!
You just go in every day and do it really half-assed... That's the American way!
s

***


نمایه کاربر
sorooush
مترجمین
مترجمین
پست: 43
تاریخ عضویت: پنج شنبه 13 خرداد 1389, 1:00 pm
محل اقامت: Moe's Tavern
تماس:

Re: زیرنویس فصل 5

پست توسط sorooush » جمعه 22 مرداد 1389, 9:47 am

خوب پس من رو Marge on the Lam و Homer and Apu کار می کنم.البته فعلا که مشغول خانه درختی وحشتم.

تصویر


نمایه کاربر
bart
مترجمین
مترجمین
پست: 299
تاریخ عضویت: چهار شنبه 12 خرداد 1389, 6:46 pm
محل اقامت: ایران
تماس:

Re: زیرنویس فصل 5

پست توسط bart » جمعه 22 مرداد 1389, 10:45 am

دستت درد نکنه... خوبه همه فعلا فصلای دیگه رو بذاریم کنار، این فصل 5 تموم بشه تا بعد!

نمایه کاربر
sorooush
مترجمین
مترجمین
پست: 43
تاریخ عضویت: پنج شنبه 13 خرداد 1389, 1:00 pm
محل اقامت: Moe's Tavern
تماس:

Re: زیرنویس فصل 5

پست توسط sorooush » جمعه 22 مرداد 1389, 2:57 pm

دوستان چه سرعت عملی داشتم روی این قسمت دیشب شروع کردم ظهر فردا تموم کردم!!
با اینکه سریع تموم کردم سعی کردم بهترین ترجمه و خنده دار ترین رو ارائه بدم و علائمی چون
. و ، و " و ! و - درست در بیان تا بد فرم نشه.خوشحال می شم نظر بدید در مورد کارم.البته وقتی اقا امید لطف کنن بزارنش تو سایت.(چند تا اشتباه کوچیک هم ممکنه داشته باشم)

تصویر


نمایه کاربر
bart
مترجمین
مترجمین
پست: 299
تاریخ عضویت: چهار شنبه 12 خرداد 1389, 6:46 pm
محل اقامت: ایران
تماس:

پست توسط bart » جمعه 22 مرداد 1389, 3:06 pm

ای ول!!! پس منتظریم... ;;)
واقعا رکورد زدی، چون من اینجوری پشت سر هم اصلا نمی تونم ترجمه کنم، خسته کننده میشه برام! می ذارم هر روز حسش پیش بیاد که برم ادامه شو انجام بدم، اشکالاتشو بگیرم و اینا. الآن که دارم قسمت "بارت روحشو می فروشه" رو کار می کنم! ولی بعدش میام سراغ فصل 5... ;)

تصویر

Lisa, if you don't like your job you don't strike!
You just go in every day and do it really half-assed... That's the American way!
s

***


نمایه کاربر
bart
مترجمین
مترجمین
پست: 299
تاریخ عضویت: چهار شنبه 12 خرداد 1389, 6:46 pm
محل اقامت: ایران
تماس:

پست توسط bart » شنبه 23 مرداد 1389, 9:42 am

قسمت 11 - Homer the Vigilante
اینم با من...
بابا بچه ها بیاین جلو
فقط شدیم من و سروش

نمایه کاربر
mamadmetalic
مترجمین
مترجمین
پست: 71
تاریخ عضویت: یک شنبه 16 خرداد 1389, 10:40 am
محل اقامت: تهران

Re: هماهنگی برای ترجمه فصل 5

پست توسط mamadmetalic » شنبه 23 مرداد 1389, 10:31 am

من داشتم رو یازده کار میکردم اما میبینم این فصل باید سریع تموم شه ، پس من اونها رو میزارم کنار .
منم رو قسمت سوم هومر به دانشگاه میرود + قسمت هشتم Boy-Scoutz 'n the Hood کار میکنم ، البته اگرم وقت شد این قسمت چهاردهم رو هم ترجمه میکنم Lisa vs. Malibu Stacy
Fat Tony is a cancer on this city. He is the cancer and I am the... uh... What cures cancer?...

Chief Wiggum

تصویر

نمایه کاربر
SHaHaB
مدیر سایت
مدیر سایت
پست: 1037
تاریخ عضویت: سه شنبه 18 خرداد 1389, 2:22 pm

Re: هماهنگی برای ترجمه فصل 5

پست توسط SHaHaB » شنبه 23 مرداد 1389, 11:23 am

mamadmetalic نوشته شده:من داشتم رو یازده کار میکردم اما میبینم این فصل باید سریع تموم شه ، پس من اونها رو میزارم کنار .
منم رو قسمت سوم هومر به دانشگاه میرود + قسمت هشتم Boy-Scoutz 'n the Hood کار میکنم ، البته اگرم وقت شد این قسمت چهاردهم رو هم ترجمه میکنم Lisa vs. Malibu Stacy
خوبه محمد جان
پس اسمتو برای قسمت 3 و 8 تو لیست اول اضافه کردم. قسمت 14 رو چون مطمئن نبودی نذاشتم ولی اگه خواستی ترجمه کنی بگو بذارم...
اینجوری با برنامه ریزی کار ترجمه سریعتر می شه.

ارسال پست