قسمت های در دست ترجمه

هماهنگی ترجمه ویژه گروه مترجمین انجمن
نمایه کاربر
ZED
مترجمین
مترجمین
پست: 26
تاریخ عضویت: چهار شنبه 12 خرداد 1389, 1:14 pm
محل اقامت: Moe's

Re: قسمت های در دست ترجمه

پست توسط ZED » یک شنبه 16 خرداد 1389, 11:19 am

دوستان مترجم,فصل 17 رو دارم ترجمه می میکنم,پس کسی ترجمه اش نکنه.
ممنون :D
!BOORING

نمایه کاربر
Omid
مدیر سایت
مدیر سایت
پست: 292
تاریخ عضویت: سه شنبه 11 خرداد 1389, 12:21 pm
محل اقامت: تهران
تماس:

Re: قسمت های در دست ترجمه

پست توسط Omid » یک شنبه 16 خرداد 1389, 12:07 pm

ZED نوشته شده:دوستان مترجم,فصل 17 رو دارم ترجمه می میکنم,پس کسی ترجمه اش نکنه.
ممنون :D
تاپیک براش باز کنید.

نمایه کاربر
shahrzad
مترجمین
مترجمین
پست: 25
تاریخ عضویت: سه شنبه 11 خرداد 1389, 9:08 pm
محل اقامت: تهران

Re: قسمت های در دست ترجمه

پست توسط shahrzad » دو شنبه 17 خرداد 1389, 5:36 pm

من دارم قسمت 22 فصل 3 رو زیرنویس می کنم که فصل سه هم تموم شه
Simpson, ha? I'll remember that name
Mr. Burns

نمایه کاربر
mamadmetalic
مترجمین
مترجمین
پست: 71
تاریخ عضویت: یک شنبه 16 خرداد 1389, 10:40 am
محل اقامت: تهران

Re: قسمت های در دست ترجمه

پست توسط mamadmetalic » سه شنبه 18 خرداد 1389, 11:32 am

سلام به همه دوستان
من قسمت اول و دوم فصل پنجم رو ترجمه کردم فقط ادیت نهایش مونده که به امید خدا
تا شنبه میفرستمش رو سایت.
Fat Tony is a cancer on this city. He is the cancer and I am the... uh... What cures cancer?...

Chief Wiggum

تصویر

نمایه کاربر
masoud
مترجمین
مترجمین
پست: 21
تاریخ عضویت: شنبه 22 خرداد 1389, 10:02 am

Re: قسمت های در دست ترجمه

پست توسط masoud » شنبه 22 خرداد 1389, 2:23 pm

با سلام
الان قسمت 8 فصل 19 رو دارم ترجمه مي كنم
البته احتمال داره بعد از امتحانات تمومش كنم
كلا فصل 19 رو ادامه ميدم

نمایه کاربر
hossein6
مترجمین
مترجمین
پست: 16
تاریخ عضویت: پنج شنبه 13 خرداد 1389, 12:19 am
تماس:

Re: قسمت های در دست ترجمه

پست توسط hossein6 » دو شنبه 24 خرداد 1389, 10:56 pm

با سلام خدمت دوستان مترجم عزیز

من قسمت 18 فصل 18 رو دارم ترجمه میکنم، البته یه مدت طول میده چون به خاطر امتحاناتم تقریبا نیمه کاره مونده...

به نظرم بهتره دوستان به صورت خصوصی یا عمومی قسمتی که دارن ترجمه می کنن رو به مدیر بخش بگن تا توی پست اول بذاره و مرتب اونو به روز کنه. این طوری اینجا شلوغ پلوغ بشه هم راحت میشه فهمید کدوما در حال ترجمه هستن.

نمایه کاربر
bart
مترجمین
مترجمین
پست: 299
تاریخ عضویت: چهار شنبه 12 خرداد 1389, 6:46 pm
محل اقامت: ایران
تماس:

Re: قسمت های در دست ترجمه

پست توسط bart » سه شنبه 25 خرداد 1389, 6:45 am

hossein6 نوشته شده:با سلام خدمت دوستان مترجم عزیز

من قسمت 18 فصل 18 رو دارم ترجمه میکنم، البته یه مدت طول میده چون به خاطر امتحاناتم تقریبا نیمه کاره مونده...

به نظرم بهتره دوستان به صورت خصوصی یا عمومی قسمتی که دارن ترجمه می کنن رو به مدیر بخش بگن تا توی پست اول بذاره و مرتب اونو به روز کنه. این طوری اینجا شلوغ پلوغ بشه هم راحت میشه فهمید کدوما در حال ترجمه هستن.
فکر خیلی خوبیه
منم بگم کلا چهار قسمت اول (2 قسمت اولش که کاملا تمومه) فصل 6 داره تموم میشه کارش

تصویر

Lisa, if you don't like your job you don't strike!
You just go in every day and do it really half-assed... That's the American way!
s

***


نمایه کاربر
bart
مترجمین
مترجمین
پست: 299
تاریخ عضویت: چهار شنبه 12 خرداد 1389, 6:46 pm
محل اقامت: ایران
تماس:

Re: قسمت های در دست ترجمه

پست توسط bart » چهار شنبه 16 تیر 1389, 9:55 pm

خب آقا به نظرم دو تا کار میشه کرد
یا یه تاپیک بزنیم همه مترجما توش یه پست ثابت داشته باشن و تاپیکم قفل بشه، بعد هر نفر پستشو ویرایش کنه، اسم اپیزودایی که می خواد کار کنه رو بزنه، بعد اگه دو نفر یه قسمتو در نظر داشتن بیان اینجا با هم هماهنگ کنن، اشکالی هم نداره دو نفره تقسیم کار کنن، یه نفر اکت اول و دومو کار کنه، نفر بعدی اکت سوم مثلا!

راه دومم اینکه اگه امکاناتش وجود داره، توی پروفایل هر مترجم یه قسمتی باشه که بنویسه داره کدوم اپیزودا رو ترجمه می کنه... یه چیزی مثل فیس بوک که میشه علایقو توی پروفایل نوشت، اینجا یه فیلد مخصوص ترجمه برای مترجمین باشه....

نظرتونو بگین

تصویر

Lisa, if you don't like your job you don't strike!
You just go in every day and do it really half-assed... That's the American way!
s

***


نمایه کاربر
bart
مترجمین
مترجمین
پست: 299
تاریخ عضویت: چهار شنبه 12 خرداد 1389, 6:46 pm
محل اقامت: ایران
تماس:

Re: قسمت های در دست ترجمه

پست توسط bart » شنبه 16 مرداد 1389, 4:03 pm

این پست قبلی من جواب نداشت؟

تصویر

Lisa, if you don't like your job you don't strike!
You just go in every day and do it really half-assed... That's the American way!
s

***


نمایه کاربر
Mamali_Simpson
مترجمین
مترجمین
پست: 33
تاریخ عضویت: شنبه 16 مرداد 1389, 10:31 pm
محل اقامت: شیراز

Re: قسمت های در دست ترجمه

پست توسط Mamali_Simpson » دو شنبه 18 مرداد 1389, 12:42 pm

سلام
من شروع کردم به ترجمه قسمت اول فصل 7 "چه کسی به بورنز شلیک کرد" قسمت دوم.
اگه کسی داره ترجمه میکنه اطلاع بده !
مرسی


. Trying is the first step towards failure
تلاش، اولین قدم به سوی شکست است.

Homer Simpson هومر سیمپسون
http://quotes4all.net/homer%20simpson.html


تصویر


قفل شده