امروز: سه شنبه 1 خرداد 1403, 4:48 pm
قسمت های در دست ترجمه
Re: قسمت های در دست ترجمه
دوستان مترجم,فصل 17 رو دارم ترجمه می میکنم,پس کسی ترجمه اش نکنه.
ممنون
ممنون
!BOORING
Re: قسمت های در دست ترجمه
تاپیک براش باز کنید.ZED نوشته شده:دوستان مترجم,فصل 17 رو دارم ترجمه می میکنم,پس کسی ترجمه اش نکنه.
ممنون
Re: قسمت های در دست ترجمه
من دارم قسمت 22 فصل 3 رو زیرنویس می کنم که فصل سه هم تموم شه
Simpson, ha? I'll remember that name
Mr. Burns
Mr. Burns
- mamadmetalic
- مترجمین
- پست: 71
- تاریخ عضویت: یک شنبه 16 خرداد 1389, 10:40 am
- محل اقامت: تهران
Re: قسمت های در دست ترجمه
سلام به همه دوستان
من قسمت اول و دوم فصل پنجم رو ترجمه کردم فقط ادیت نهایش مونده که به امید خدا
تا شنبه میفرستمش رو سایت.
من قسمت اول و دوم فصل پنجم رو ترجمه کردم فقط ادیت نهایش مونده که به امید خدا
تا شنبه میفرستمش رو سایت.
Fat Tony is a cancer on this city. He is the cancer and I am the... uh... What cures cancer?...
Chief Wiggum
Re: قسمت های در دست ترجمه
با سلام
الان قسمت 8 فصل 19 رو دارم ترجمه مي كنم
البته احتمال داره بعد از امتحانات تمومش كنم
كلا فصل 19 رو ادامه ميدم
الان قسمت 8 فصل 19 رو دارم ترجمه مي كنم
البته احتمال داره بعد از امتحانات تمومش كنم
كلا فصل 19 رو ادامه ميدم
Re: قسمت های در دست ترجمه
با سلام خدمت دوستان مترجم عزیز
من قسمت 18 فصل 18 رو دارم ترجمه میکنم، البته یه مدت طول میده چون به خاطر امتحاناتم تقریبا نیمه کاره مونده...
به نظرم بهتره دوستان به صورت خصوصی یا عمومی قسمتی که دارن ترجمه می کنن رو به مدیر بخش بگن تا توی پست اول بذاره و مرتب اونو به روز کنه. این طوری اینجا شلوغ پلوغ بشه هم راحت میشه فهمید کدوما در حال ترجمه هستن.
من قسمت 18 فصل 18 رو دارم ترجمه میکنم، البته یه مدت طول میده چون به خاطر امتحاناتم تقریبا نیمه کاره مونده...
به نظرم بهتره دوستان به صورت خصوصی یا عمومی قسمتی که دارن ترجمه می کنن رو به مدیر بخش بگن تا توی پست اول بذاره و مرتب اونو به روز کنه. این طوری اینجا شلوغ پلوغ بشه هم راحت میشه فهمید کدوما در حال ترجمه هستن.
Re: قسمت های در دست ترجمه
فکر خیلی خوبیهhossein6 نوشته شده:با سلام خدمت دوستان مترجم عزیز
من قسمت 18 فصل 18 رو دارم ترجمه میکنم، البته یه مدت طول میده چون به خاطر امتحاناتم تقریبا نیمه کاره مونده...
به نظرم بهتره دوستان به صورت خصوصی یا عمومی قسمتی که دارن ترجمه می کنن رو به مدیر بخش بگن تا توی پست اول بذاره و مرتب اونو به روز کنه. این طوری اینجا شلوغ پلوغ بشه هم راحت میشه فهمید کدوما در حال ترجمه هستن.
منم بگم کلا چهار قسمت اول (2 قسمت اولش که کاملا تمومه) فصل 6 داره تموم میشه کارش
Re: قسمت های در دست ترجمه
خب آقا به نظرم دو تا کار میشه کرد
یا یه تاپیک بزنیم همه مترجما توش یه پست ثابت داشته باشن و تاپیکم قفل بشه، بعد هر نفر پستشو ویرایش کنه، اسم اپیزودایی که می خواد کار کنه رو بزنه، بعد اگه دو نفر یه قسمتو در نظر داشتن بیان اینجا با هم هماهنگ کنن، اشکالی هم نداره دو نفره تقسیم کار کنن، یه نفر اکت اول و دومو کار کنه، نفر بعدی اکت سوم مثلا!
راه دومم اینکه اگه امکاناتش وجود داره، توی پروفایل هر مترجم یه قسمتی باشه که بنویسه داره کدوم اپیزودا رو ترجمه می کنه... یه چیزی مثل فیس بوک که میشه علایقو توی پروفایل نوشت، اینجا یه فیلد مخصوص ترجمه برای مترجمین باشه....
نظرتونو بگین
یا یه تاپیک بزنیم همه مترجما توش یه پست ثابت داشته باشن و تاپیکم قفل بشه، بعد هر نفر پستشو ویرایش کنه، اسم اپیزودایی که می خواد کار کنه رو بزنه، بعد اگه دو نفر یه قسمتو در نظر داشتن بیان اینجا با هم هماهنگ کنن، اشکالی هم نداره دو نفره تقسیم کار کنن، یه نفر اکت اول و دومو کار کنه، نفر بعدی اکت سوم مثلا!
راه دومم اینکه اگه امکاناتش وجود داره، توی پروفایل هر مترجم یه قسمتی باشه که بنویسه داره کدوم اپیزودا رو ترجمه می کنه... یه چیزی مثل فیس بوک که میشه علایقو توی پروفایل نوشت، اینجا یه فیلد مخصوص ترجمه برای مترجمین باشه....
نظرتونو بگین
Re: قسمت های در دست ترجمه
این پست قبلی من جواب نداشت؟
- Mamali_Simpson
- مترجمین
- پست: 33
- تاریخ عضویت: شنبه 16 مرداد 1389, 10:31 pm
- محل اقامت: شیراز
Re: قسمت های در دست ترجمه
سلام
من شروع کردم به ترجمه قسمت اول فصل 7 "چه کسی به بورنز شلیک کرد" قسمت دوم.
اگه کسی داره ترجمه میکنه اطلاع بده !
مرسی
من شروع کردم به ترجمه قسمت اول فصل 7 "چه کسی به بورنز شلیک کرد" قسمت دوم.
اگه کسی داره ترجمه میکنه اطلاع بده !
مرسی
. Trying is the first step towards failure
تلاش، اولین قدم به سوی شکست است.
Homer Simpson هومر سیمپسون
http://quotes4all.net/homer%20simpson.html