مشاهده پست های پاسخ داده نشده | مشاهده موضوعات فعال تاریخ : سه شنبه 19 ژوئن 2018، 00:00



این موضوع قفل شده است،نمیتوانید پستی را ویرایش کنید و یا پاسخی را ارسال کنید.  [ 42 پست ]  به صفحه برو قبلی  1, 2, 3, 4, 5  بعدی
 قسمت های در دست ترجمه 
نویسنده پیغام
مترجمین
مترجمین
آواتار کاربر

تاریخ عضویت: چهارشنبه 02 ژوئن 2010، 13:14
پست: 26
محل اقامت: Moe's
پست Re: قسمت های در دست ترجمه
دوستان مترجم,فصل 17 رو دارم ترجمه می میکنم,پس کسی ترجمه اش نکنه.
ممنون :D

_________________
!BOORING


یکشنبه 06 ژوئن 2010، 11:19
پروفایل
مدیر سایت
مدیر سایت
آواتار کاربر

تاریخ عضویت: سه شنبه 01 ژوئن 2010، 12:21
پست: 292
محل اقامت: تهران
پست Re: قسمت های در دست ترجمه
ZED نوشته است:
دوستان مترجم,فصل 17 رو دارم ترجمه می میکنم,پس کسی ترجمه اش نکنه.
ممنون :D


تاپیک براش باز کنید.


یکشنبه 06 ژوئن 2010، 12:07
پروفایل WWW
مترجمین
مترجمین
آواتار کاربر

تاریخ عضویت: سه شنبه 01 ژوئن 2010، 21:08
پست: 25
محل اقامت: تهران
پست Re: قسمت های در دست ترجمه
من دارم قسمت 22 فصل 3 رو زیرنویس می کنم که فصل سه هم تموم شه

_________________
Simpson, ha? I'll remember that name
Mr. Burns


دوشنبه 07 ژوئن 2010، 17:36
پروفایل
مترجمین
مترجمین
آواتار کاربر

تاریخ عضویت: یکشنبه 06 ژوئن 2010، 10:40
پست: 71
محل اقامت: تهران
پست Re: قسمت های در دست ترجمه
سلام به همه دوستان
من قسمت اول و دوم فصل پنجم رو ترجمه کردم فقط ادیت نهایش مونده که به امید خدا
تا شنبه میفرستمش رو سایت.

_________________
Fat Tony is a cancer on this city. He is the cancer and I am the... uh... What cures cancer?...

Chief Wiggum



تصویر


سه شنبه 08 ژوئن 2010، 11:32
پروفایل
مترجمین
مترجمین
آواتار کاربر

تاریخ عضویت: شنبه 12 ژوئن 2010، 10:02
پست: 21
پست Re: قسمت های در دست ترجمه
با سلام
الان قسمت 8 فصل 19 رو دارم ترجمه مي كنم
البته احتمال داره بعد از امتحانات تمومش كنم
كلا فصل 19 رو ادامه ميدم


شنبه 12 ژوئن 2010، 14:23
پروفایل
مترجمین
مترجمین
آواتار کاربر

تاریخ عضویت: پنج شنبه 03 ژوئن 2010، 00:19
پست: 16
پست Re: قسمت های در دست ترجمه
با سلام خدمت دوستان مترجم عزیز

من قسمت 18 فصل 18 رو دارم ترجمه میکنم، البته یه مدت طول میده چون به خاطر امتحاناتم تقریبا نیمه کاره مونده...

به نظرم بهتره دوستان به صورت خصوصی یا عمومی قسمتی که دارن ترجمه می کنن رو به مدیر بخش بگن تا توی پست اول بذاره و مرتب اونو به روز کنه. این طوری اینجا شلوغ پلوغ بشه هم راحت میشه فهمید کدوما در حال ترجمه هستن.


دوشنبه 14 ژوئن 2010، 22:56
پروفایل YIM
مترجمین
مترجمین
آواتار کاربر

تاریخ عضویت: چهارشنبه 02 ژوئن 2010، 18:46
پست: 299
محل اقامت: ایران
پست Re: قسمت های در دست ترجمه
hossein6 نوشته است:
با سلام خدمت دوستان مترجم عزیز

من قسمت 18 فصل 18 رو دارم ترجمه میکنم، البته یه مدت طول میده چون به خاطر امتحاناتم تقریبا نیمه کاره مونده...

به نظرم بهتره دوستان به صورت خصوصی یا عمومی قسمتی که دارن ترجمه می کنن رو به مدیر بخش بگن تا توی پست اول بذاره و مرتب اونو به روز کنه. این طوری اینجا شلوغ پلوغ بشه هم راحت میشه فهمید کدوما در حال ترجمه هستن.


فکر خیلی خوبیه
منم بگم کلا چهار قسمت اول (2 قسمت اولش که کاملا تمومه) فصل 6 داره تموم میشه کارش

_________________

تصویر

Lisa, if you don't like your job you don't strike!
You just go in every day and do it really half-assed... That's the American way!
s

***



سه شنبه 15 ژوئن 2010، 06:45
پروفایل WWW
مترجمین
مترجمین
آواتار کاربر

تاریخ عضویت: چهارشنبه 02 ژوئن 2010، 18:46
پست: 299
محل اقامت: ایران
پست Re: قسمت های در دست ترجمه
خب آقا به نظرم دو تا کار میشه کرد
یا یه تاپیک بزنیم همه مترجما توش یه پست ثابت داشته باشن و تاپیکم قفل بشه، بعد هر نفر پستشو ویرایش کنه، اسم اپیزودایی که می خواد کار کنه رو بزنه، بعد اگه دو نفر یه قسمتو در نظر داشتن بیان اینجا با هم هماهنگ کنن، اشکالی هم نداره دو نفره تقسیم کار کنن، یه نفر اکت اول و دومو کار کنه، نفر بعدی اکت سوم مثلا!

راه دومم اینکه اگه امکاناتش وجود داره، توی پروفایل هر مترجم یه قسمتی باشه که بنویسه داره کدوم اپیزودا رو ترجمه می کنه... یه چیزی مثل فیس بوک که میشه علایقو توی پروفایل نوشت، اینجا یه فیلد مخصوص ترجمه برای مترجمین باشه....

نظرتونو بگین

_________________

تصویر

Lisa, if you don't like your job you don't strike!
You just go in every day and do it really half-assed... That's the American way!
s

***



چهارشنبه 07 ژوئیه 2010، 21:55
پروفایل WWW
مترجمین
مترجمین
آواتار کاربر

تاریخ عضویت: چهارشنبه 02 ژوئن 2010، 18:46
پست: 299
محل اقامت: ایران
پست Re: قسمت های در دست ترجمه
این پست قبلی من جواب نداشت؟

_________________

تصویر

Lisa, if you don't like your job you don't strike!
You just go in every day and do it really half-assed... That's the American way!
s

***



شنبه 07 اوت 2010، 16:03
پروفایل WWW
مترجمین
مترجمین
آواتار کاربر

تاریخ عضویت: شنبه 07 اوت 2010، 22:31
پست: 33
محل اقامت: شیراز
پست Re: قسمت های در دست ترجمه
سلام
من شروع کردم به ترجمه قسمت اول فصل 7 "چه کسی به بورنز شلیک کرد" قسمت دوم.
اگه کسی داره ترجمه میکنه اطلاع بده !
مرسی

_________________


. Trying is the first step towards failure
تلاش، اولین قدم به سوی شکست است.

Homer Simpson هومر سیمپسون
http://quotes4all.net/homer%20simpson.html


تصویر



دوشنبه 09 اوت 2010، 12:42
پروفایل
نمایش پست ها از آخر به اول:  مرتب سازی بر اساس  
این موضوع قفل شده است،نمیتوانید پستی را ویرایش کنید و یا پاسخی را ارسال کنید.   [ 42 پست ]  به صفحه برو قبلی  1, 2, 3, 4, 5  بعدی

چه کسی آنلاین است

کاربران حاضر در این انجمن : کاربر عضو شده ای موجود نیست و 2 مهمان


در این انجمن نمیتوانید موضوعات جدیدی ارسال کنید
در این انجمن نمیتوانید به موضوعات پاسخ دهید
در این انجمن نمیتوانید پست خود را ویرایش کنید
در این انجمن نمیتوانید پست های خود را حذف کنید
در این انجمن نمیتوانید پیوست ارسال کنید

جستجو برای:
پرش به:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by ST Software for PTF.
فارسی سازی و پشتیبانی phpBB توسط phpBBpersian.com