برای من فرقی نداره چه مشترک باشه چه کل اپیزود در خدمتم. فقط یه چیزی اونم اینکه اگه قرار شد همکاری باشه لطفاً سرعت بیشتر باشه.
راستی اپیزود 2 چی شد؟
امروز: پنج شنبه 6 اردیبهشت 1403, 6:34 pm
جستجو
نتايج هماهنگ با عبارت جستجو شده : 105
- شنبه 15 آبان 1389, 2:41 pm
- انجمن: سطل آشغال
- موضوع: ترجمه فصل 22
- پاسخ ها: 92
- مشاهده: 87823
- سه شنبه 27 مهر 1389, 11:27 am
- انجمن: فصل 22
- موضوع: فصل 22 – قسمت 01: دبستان موسیقی
- پاسخ ها: 10
- مشاهده: 15499
Re: فصل 22 – قسمت 01: دبستان موسیقی
خیلی باحال بود، واقعاً حال کردم، شروع عالی ای داشت. من خیلی سر لحجه ها خندیدم :)) موزیکاشم که حرف نداشت فقط یکم اگه بیشتر بود بهتر بود. یه مشکل دیگه هم داشت اینکه نقش بازیگرای گلی خیلی کم بود! هر کدوم دو تا دیالوگ بیشتر نگفتن، حداقل یه شعر میخوندن! :| اون تیکه آخر تو دادگاه هم خیلی باحال بود. =)) (ر...
- سه شنبه 27 مهر 1389, 9:19 am
- انجمن: سطل آشغال
- موضوع: اخبار سیزن 22
- پاسخ ها: 79
- مشاهده: 80459
پروموی خانه درختی وحشت XXI
اولین عکس اختصاصی این قسمت هم منتشر شد. Treehouse_of_Horror_XXI.jpg این قسمت ، قسمت بعدی فصل 22ـ هستش، اما بخاطر مسابقات لیگ بیسبال باید تا 7 نوامبر صبر کنید! خلاصه داستان: * «War and Pieces» وقتی که مارج پیشنهاده میده که بجای بازی های خشن ویدیویی بازی فکری و تخته ای بکنید، میلهاوس و بارت توی دنیای...
- سه شنبه 27 مهر 1389, 8:23 am
- انجمن: سطل آشغال
- موضوع: ترجمه فصل 22
- پاسخ ها: 92
- مشاهده: 87823
Re: اطلاعیه: فصل 22
سلام اگه میشه من Treehouse Of Horror XXI که 7 نوامبر میاد رو میرم ;)
- پنج شنبه 15 مهر 1389, 11:06 pm
- انجمن: سطل آشغال
- موضوع: اخبار سیزن 22
- پاسخ ها: 79
- مشاهده: 80459
اولین نگاه به دنیل ردکلیف در سیمپسون ها
چند وقت دیگه هری پاتر توی سیمپسون ها با Twilight Saga ملاقات میکنه!
در 21امین اپیزود ویژه “Treehouse of Horror XXI" (که 9 نوامبر پخش میشه)، دنیل ردکلیف روی کارکتری به نام ادمود ( Edmund ) صدا گذاری میکنه. که یه دانش آموز جدید در دبستان اپسرینگفیلده.
اولین عکس این کارکتر هم بیرون اومده.
در 21امین اپیزود ویژه “Treehouse of Horror XXI" (که 9 نوامبر پخش میشه)، دنیل ردکلیف روی کارکتری به نام ادمود ( Edmund ) صدا گذاری میکنه. که یه دانش آموز جدید در دبستان اپسرینگفیلده.
اولین عکس این کارکتر هم بیرون اومده.
- یک شنبه 11 مهر 1389, 12:56 pm
- انجمن: سطل آشغال
- موضوع: ترجمه فصل 22
- پاسخ ها: 92
- مشاهده: 87823
Re: اطلاعیه: فصل 22
من متاسفانه فعلاً امکان دانلود ندارم
به احتمال زیاد چند وقت دیگه برای همکاری بیام
به احتمال زیاد چند وقت دیگه برای همکاری بیام
- جمعه 2 مهر 1389, 3:36 am
- انجمن: بخش ویژه مترجمین
- موضوع: رفع اشکالات ترجمه
- پاسخ ها: 40
- مشاهده: 54653
Re: رفع اشکالات ترجمه
ببین رفیق این حرف هایی که شما میزنی خیلی جای بحث داره، اما من درکل همینو میگم که تا حدی که جا داره از این کلمات استفاده بشه نه دیگه تا جایی که خیلی ضایع بشه! و نه اینکه دقیقاً همون حرف های سریال باشه اونجوری هم خیلی مسخره میشه.
ممنون
ممنون
- پنج شنبه 1 مهر 1389, 2:41 pm
- انجمن: بخش ویژه مترجمین
- موضوع: فصل 6
- پاسخ ها: 41
- مشاهده: 61167
Re: فصل 6
اپیزود 24 رو من میخواستم برم اما زیرنویس هر جا میگردم هماهنگش نیست! چیکار باید بکنم؟ همینجوری ترجمه کنم؟ بله متاسفانه برای فصل 6 این مشکل وجود داره. اکثر زیرنویس ها با ویدیو هماهنگ نیستن. من قسمت 24 رو به نام شما ثبت می کنم و ترجمه رو شروع کن. از دوستان اگر کسی هماهنگ کردن زیرنویس با ویدیو رو بلده ...
- پنج شنبه 1 مهر 1389, 2:09 am
- انجمن: بخش ویژه مترجمین
- موضوع: رفع اشکالات ترجمه
- پاسخ ها: 40
- مشاهده: 54653
Re: رفع اشکالات ترجمه
عزیزم من نگفتم کسی که سیمپسونز می بینه از پشت کوه اومده...من نگفتم خوبه که از بعضی معادلات فارسی بجای بعضی واژه های انگلیسی استفاده کنیم....اما من به همین دلیل خود جمله ی celebrity bussiness رو یادآور شدم که فکر نمی کنم منظور نویسنده اسکار باشه. ببین رفیق منم قبول دارم معادله فارسی رو ولی هرچیزی حد...
- پنج شنبه 1 مهر 1389, 12:28 am
- انجمن: بخش ویژه مترجمین
- موضوع: فصل 6
- پاسخ ها: 41
- مشاهده: 61167
Re: فصل 6
اپیزود 24 رو من میخواستم برم اما زیرنویس هر جا میگردم هماهنگش نیست! چیکار باید بکنم؟ همینجوری ترجمه کنم؟